詳情 Description

中美關係在過去一年相對平穩,兩國元首分別舉行三次雙邊會談,中美貿易百日大計亦獲得初步成果。美國總統特朗普甫上任曾表示計劃重啟「中美雙邊投資協定談判」(BIT),幫助兩國企業獲得互惠投資待遇。隨著中資企業不斷走出去,近年更掀起投資美國熱潮,在美直接投資創歷史新高;多家大型中資企業,包括中國工商銀行及協鑫新能源均在美國進行投資。

美國政府新實施的稅務改革將影響全球投資格局,為進一步協助中國投資者有效部署赴美投資,香港美國商會將舉辦專題講座,邀請美國政府官員及行業專家,前瞻最新美國營商環境及剖析相關投資法規。

The Invest in USA 2018 program aims to support and engage Chinese investors in finding commercial business opportunities in the U.S. market. The series of event in 2018 will invite U.S. Officials, industry experts, service professionals and experienced investors to help investors to understand the fundamentals of investing in the U.S.


*語言:英語(設有普通話翻譯)
This event will be translated into Mandarin

Hosted by Invest in USA Committee

程序 Agenda

5:15 PM - 5:30 PM
登記及交流 Registration & Networking
5:30 PM - 5:35 PM
致辭 Opening Remarks
早泰娜, 香港美國商會會長
唐偉康, 美國駐港總領事
5:35 PM - 5:50 PM
概述美國吸引外資的獨特之處 Discover why the United States is the top Investment Destination & How the U.S. Government can support foreign direct investment into the United States
彭傑夫, 美國駐香港總領事館商務領事
5:50 PM - 6:05 PM
剖析美國外國投資委員會(CFIUS)審查制度及細則; 赴美投資之潛在法律規則 Myths & Realities: CFIUS; Investing in USA: legal issues
師偉達, 長盛律師事務所香港分所執行合夥人
6:05 PM - 6:20 PM
美國稅改對外資企業的影響 Impact of the recent U.S. tax reform on foreign companies
Aaron Topol, 安永稅務服務業務合夥人
6:20 PM - 6:30 PM
答問環節 Q&A
6:30 PM - 7 PM
聯誼酒會 (將供應酒水)Networking cocktail (beverages included)

講者 Speakers

  • Tara Joseph (President at The American Chamber of Commerce in HK)

    Tara Joseph

    President at The American Chamber of Commerce in HK

    Tara Joseph is the President of AmCham Hong Kong. In her 22 years as journalist, she has reported on hundreds of the world’s most important and high profile news stories including Russia’s financial crisis, Myanmar’s emergence from virtual isolation, China's rise on the world stage and the Beijing Olympics to name a few. Earlier in her career, Tara was the editor and main presenter of Reuters Financial Television based in London, and covered emerging markets and G7 economic issues. She has twice served as President of the Hong Kong Foreign Correspondents’ Club in Hong Kong, one of the world’s largest press clubs.

    早泰娜女士從2017年2月起擔任香港美國商會會長。作為亞太區最有影響力的非政府商業組織之一的領導人,她致力於促進美國、 香港和中國大陸之間的商業交流。

    早泰娜女士在亞洲工作逾 15 年,曾在路透社擔任駐海外記者,負責報導重大經濟和政治新聞。在22年記者生涯,她報告過數百篇世界級新聞,例如俄羅斯金融危機、緬甸虛擬隔離危機、中國崛起、北京奧運會等。她亦採訪過全球財富500強大型企業首席執行官和多個外國政府官員。

    在早前的職業生涯中,早泰娜女士是路透社倫敦財經電視台的編輯和核心主持人,主要報導新興市場和七國集團經濟議題。

    早泰娜女士畢業於美國哥倫比亞大學新聞系和在史密斯學院,曾兩次擔任被譽為是全球最大型記者協會之一的香港外國記者會主席。

    view more
  • Kurt Tong (US Consul General, HK and Macau at US Consulate General)

    Kurt Tong

    US Consul General, HK and Macau at US Consulate General

    Kurt W. Tong  assumed his duties as Consul General representing the United States to Hong Kong and Macau on August 26, 2016. As Chief of Mission, Mr. Tong leads a large interagency team that cooperates with the governments of Hong Kong and Macau in a variety of areas. Those areas include expansion of trade and bilateral investment; combatting transnational crime; protection of the environment; and educational and cultural exchanges. The Consulate General also supports U.S. resident citizens and visitors to Hong Kong and provides visa services to facilitate tourist and business travel to the United States.

    Prior to his service in Hong Kong, Consul General Tong was the Principal Deputy Assistant Secretary for the Bureau of Economic and Business Affairs at the Department of State, the most senior career diplomat handling economic affairs for the State Department. Before that, Mr. Tong served as the Deputy Chief of Mission and Chargé d’Affaires at the U.S. Embassy in Tokyo, Japan. Earlier, he was the U.S. Ambassador for Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), managing all aspects of U.S. participation in APEC, while concurrently serving as Economic Coordinator for the Department's Bureau of East Asian and Pacific Affairs.

    Mr. Tong has been a diplomat for the State Department since 1990, including service as Director for Asian Affairs at the National Security Council from 2006 to 2008 and as Economic Minister-Counselor in Seoul from 2003 to 2006. Prior to that, he served as Counselor for Environment, Science and Health at the U.S. Embassy in Beijing, Deputy Treasury Attaché in Tokyo, and economic officer in Manila. Consul General Tong was a Visiting Scholar at the Tokyo University Faculty of Economics from 1995 to 1996. Before joining the Foreign Service, he was an Associate with the Boston Consulting Group in Tokyo.

    Consul General Tong holds a B.A. from the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs at Princeton University, and studied economics at the U.S. Foreign Service Institute. He has also studied at the Beijing Institute of Education, Inter-University Program for Chinese Language Studies in Taipei, Inter-University Center for Japanese Language Studies in Tokyo, and International Christian University in Tokyo.
      
    Consul General Tong speaks and reads Mandarin Chinese and Japanese. He was born in Ohio and raised in Massachusetts, and enjoys tennis, soccer and other sports. He is married to Dr. Mika Marumoto. They have three grown children.

    唐偉康先生於二零一六年八月二十七日履新,出任美國駐香港及澳門總領事。他將率領跨部門團隊,與香港及澳門政府在多個領域合作,包括拓展貿易和雙邊投資、打擊跨國犯罪、環境保護、加強學術及文化交流。總領事館為居於香港的美國公民和美籍訪客提供協助,同時也為前往美國觀光及商務旅遊人士,提供美國簽證服務。

    此前,唐偉康總領事在美國國務院經濟及商業事務局擔任首席副助理國務卿,是國務院處理經濟事務最高級別職業外交官。他亦曾於東京出任美國駐日本大使館副館長及臨時代辦。在此之前,他曾出任美國駐亞太經濟合作組織(APEC)大使,負責美國在該組織中參與的一切事務;在同一期間,他兼任國務院東亞及太平洋事務局經濟協調官。

    唐偉康總領事一九九零年加入美國國務院出任外交官,曾於二零零六至二零零八年擔任國家安全委員會亞洲事務主任;以及於二零零三至二零零六年於首爾出任美國駐韓國公使銜經濟參贊。在此之前,他曾是駐華大使館環境、科技和衛生事務參贊;美國財政部駐東京副代表;以及駐馬尼拉經濟事務官員。一九九五至一九九六年他在東京大學經濟學系出任訪問學者。成爲外交官之前,他在波士頓諮詢公司(BCG)東京辦公室擔任合夥人。

    唐偉康總領事在普林斯頓大學伍德羅‧威爾遜公共及國際事務學院獲得學士學位,並曾於美國外交學院學習經濟。他亦曾分別就讀於北京教育學院、台北中國語文聯合研習所、東京日本語文聯合研習中心及東京國際基督教大學。

    唐偉康總領事通曉中文及日語。他出生於俄亥俄州,並於麻省長大,愛好網球、足球及其他運動。他與太太Mika Marumoto博士育有三名孩子。

    view more
  • Geoffrey Parish (Deputy Director of the Commercial Section at US Consulate General)

    Geoffrey Parish

    Deputy Director of the Commercial Section at US Consulate General

    Geoffrey Parish is a U.S. Foreign Service Officer with nearly 20 years of experience in international trade and economic development. He is currently serving as the deputy director of the Commercial section at the U.S. Consulate in Hong Kong. His previous assignment was at the U.S. Consulate in Mumbai, India.

    Prior to joining the Commercial Service, Geoffrey was a Foreign Service Officer with USAID, where he served in Thailand, Vietnam, and Washington, DC. He also has extensive private sector experience, having been the Business Development Director for Asia for Bentoli, a U.S. agricultural inputs manufacturer; a commercial consultant for Weben Partners; and a corporate affairs consultant for Fauna & Flora International in the UK. Geoffrey also served as a Peace Corps Volunteer in Lithuania.

    Geoffrey holds an MBA from the University of Cambridge; a B.Sc. in Political Communication from Emerson College; and attended Vrije Universiteit Brussel (VUB) in Belgium.

    彭傑夫先生目前擔任美國駐香港總領事館商務領事,擁有超過20年國際貿易和經濟發展領域工作經驗,並曾就職于美國駐印度新德里領事館。

    在加入美國商務部前,彭先生曾是美國國際開發署在泰國、越南和華盛頓辦事處的外事官員。除此之外,他在私營企業方面亦積累了豐富經驗。他曾擔任美國農業投入品製造商Bentoli的亞洲業務發展總監,Weben Partners的商業顧問及英國野生動植物保護國際的企業事務顧問。他亦曾參與立陶宛和平護衛隊志願者服務。

    彭傑夫先生持有劍橋大學工商管理碩士學位, 美國愛默生學院政治傳播學士學位,也曾留學於比利時布魯塞爾自由大學。

    view more
  • Eric Szweda (Managing Partner at Troutman Sanders Solicitors)

    Eric Szweda

    Managing Partner at Troutman Sanders Solicitors

    Eric Szweda has dealt with an array of commercial issues, affecting nearly every aspect of the operation of businesses. Eric advises clients when issues of significant risk arise involving commercial contracts and dealings, governmental regulations, corporate governance and compliance, and intellectual property. His engagements include litigation in the national courts, international arbitrations, mediations, and Section 337 Hearings involving claims of patent infringement before the International Trade Commission. His practice is overwhelmingly transnational. Eric also counsels clients with respect to their operations in Hong Kong, with a focus on employment, privacy/data protection, anti-corruption, competition, and intellectual property.

    The editors of the Legal 500 Asia Pacific 2017 state that "'impressive' team head Eric Szweda is 'particularly good at cross-examination'" and in the 2016 edition stated "Eric Szweda is ‘a tenacious advocate, who brings considerable cross-border disputes experience’. Eric is recognized by Benchmark Litigation Asia-Pacific as a Leading Disputes Lawyer in Arbitration, General Commercial, and Labor and Employment in Hong Kong. Chambers also ranks him as a leading practitioner in international arbitration and dispute resolution, stating that ”Dual-qualified Eric Szweda . . . receives praise as 'highly competent and technically accomplished, efficient in case management and accurate in giving advice.'" In the Legal 500 Asia Pacific, the editors have also stated that "Troutman Sanders LLP's team, headed by Eric Szweda, has a solid presence in contentious and non-contentious [IP] matters," and clients also praise Eric Szweda as a “seasoned litigator” and an "accomplished advocate” and that Troutman Sanders LLP’s “highly skilled arbitrators” “can put together teams to work anywhere in the world.”

    Eric presently serves on the Board of The American Chamber of Commerce in Hong Kong, and on the Employment Law Committee of The Law Society of Hong Kong, and has served as the Chair of the Law Committee of American Chamber of Commerce in Hong Kong. He also chaired the American Chamber of Commerce’s Working Group on Hong Kong’s then proposed Competition Bill during 2010 and 2011.

    香港分所執行合夥人師偉達律師具有雙重執業資格,在其二十多年的執業生涯中,幫助客戶處理各方面商業運營相關問題。師律師在客戶碰到重大商業合同和交易風險、政府規定、公司管治和交易爭端時,向客戶提供意見和建議。他的代理範圍包括國內法庭訴訟、國際仲裁和調停,以及美國國際貿易委員會337條款有關專利侵權之調查事宜。師律師的執業活動多為跨國事宜,涉及眾多不同國家的管轄法及法律制度。他也就客戶在香港的運營事宜為其提供諮詢,尤其側重於僱傭勞動法、隱私/數據保護法、反賄賂、競爭法和知識產權的保護策略。

    《亞太法律500強》2017年引述資料來源道: 卓越的團隊帶頭人師偉達律師“尤其擅長交叉詢問” ;2016年引述師偉達是“一名堅定而執著的領導者,他為長盛帶來了豐富的跨境爭議業務經驗”師律師連續兩年榮獲 Benchmark Litigation Asia-Pacific 評選為訴訟之星,讚賞其在仲裁、一般商業、勞僱領域的表現。《錢伯斯》也將師律師列為國際仲裁與爭議解決領域的領先律師,評論道:“具有雙重執業資格的師偉達律師獲得客戶讚揚其’實力出眾、技術嫻熟、案件管理有效並能給予準確建議” 。《亞太法律500強》稱讚道“由師偉達律師領導的長盛律師團隊在爭議解決領域和知識產權非訟領域有出色的表現”,客戶亦讚賞師律師為“成就非凡的律師”,以及“ 長盛技術純熟的仲裁律師能夠與世界各地的團隊合作、提供服務”。在來香港執業之前,師律師曾被佐治亞趨勢雜誌評為知識產權法領域的法律菁英。他亦獲得Martindale – Hubbell在法律能力和道德標準方面的最高評級。

    view more
  • Aaron Topol (Partner, Tax Services practice at EY)

    Aaron Topol

    Partner, Tax Services practice at EY

    Aaron Topol a Partner in Ernst & Young’s Tax Services practice. Aaron is currently based in Hong Kong and leads the US Tax Desk for the Asia Pacific region. Prior to joining the US Tax Desk, Aaron was based in Atlanta, Georgia and New York, NY and provided tax services to multinational clients with respect to cross-border transactions and operations.

    Aaron has served as a tax advisor to both large public companies and mid-size private companies. He has assisted clients with due diligence, acquisition structuring and financing, cross-border asset migrations, repatriation strategies, foreign tax credit planning, Controlled Foreign Corporation planning and various other tax issues. He has experience in advising clients with regard to US federal income tax, tax accounting, international tax and tax compliance.

    Aaron earned his bachelor’s degree in accountancy and master’s degree in accountancy from the University of Florida. He is a certified public accountant licensed in the state of Georgia and is a member of the American Institute of Certified Public Accountants, Georgia Society of Certified Public Accountants and the International Fiscal Society.

    Aaron has won the Outstanding Young Alumni award from the University of Florida, served on the Atlanta Steering Committee for the International Fiscal Association, and in 2016 was the Americas area sponsor for the Young Tax Professional of the Year competition, which was established by EY to reward and foster the next generation of tax leaders.

    專業背景
    Aaron 是Ernst & Young稅務服務業務的合夥人;
    Aaron 目前駐在香港,領導亞太地區的美國稅務諮詢服務團隊;
    加入美國稅務諮詢部門前, Aaron曾在Atlanta和Georgia工作,併為位於美國東南部地區的客戶提供國際稅務服務。
    學歷及專業資格
    Aaron就讀於佛羅里達大學,獲得會計學學士學位;
    Aaron就讀於佛羅里達大學,獲得會計學碩士學位;
    Aaron獲得了喬治亞註冊會計師執照;
    Aaron是美國註冊會計師協會會員,喬治亞註冊會計師協會會員和國際財政協會會員。
    主要資歷
    Aaron曾獲得佛羅里達大學傑出青年校友獎,並在亞特蘭大國際財政協會指導委員會任職;
    2016年Aaron作為由EY成立的美洲地區年度青年稅務專業人士比賽的發起人,為獎勵和培育下一代稅務領導人作出了貢獻;
    Aaron曾擔任大型上市公司和中型私人公司的稅務顧問,工作涵蓋各類國際稅收問題,包括盡職調查,收購重組和融資,跨境資產遷移,利潤匯回籌劃,外國稅收抵免計劃,境外收入(Subpart F)籌劃等;
    Aaron在美國聯邦所得稅,稅務會計,國際稅務和稅務合規方面都有豐富的經驗。

    view more

費用 Tickets

Member (會員)
Member Price HKD 100
Non-member (非會員)
Standard Price HKD 100

取消及退款安排 Cancellation Policy

•    如參加者需要取消登記,必須在活動前至少兩個工作天內或在峰會前六個工作天內以書面形式通知。臨時缺席者將不會被安排退款。
•    當天文台發出八號風球或黑色暴雨警告信號,活動將取消。

•    All cancellations must be notified in writing at least two working days prior to the event, or six working days prior to the conference. No-shows will be charged
•    When Typhoon 8 (or above) or Black Rainstorm Signal is hoisted, all events will be cancelled